
Nossa, nem posso expressar o ódio que eu tenho quando resolvem desrespeitar o telespectador mudando a voz de um personagem animado. A voz é um dos fatores mais importantes para um desenho. É basicamente o que dá vida a ele e garante o sucesso com o público. Quando “As Maravilhosas Aventuras de Flapjack” estreou alguns meses [Nov/08] atrás no Brasil, eu não esperava muito. Mas após assistir um dos fatores que mais gostei no desenho era o excelente trabalho de dublagem, em especial ao pequeno Flapjack.
A voz era irritante? Certamente, mas é assim que o personagem deve ser. Esta é sua personalidade. Infelizmente a nova leva de episódios chegou agora em Maio e para a surpresa de todos, mudaram totalmente a voz de Flapjack. O programa mal estreou, teve meia dúzia de episódios, sumiu da programação e logo em seguida voltou com novos episódios com uma outra voz. Dá para ter um desrespeito maior que isso? O Cartoon Network acham mesmo que ninguém ia ligar para isso, que a voz do personagem não importa? Para piorar ainda mais a situação, todos os primeiros episódios foram redublados.
A maior comunidade do desenho no Orkut também não curtiu a nova voz de Flapjack, então não sou apena eu. Um dos membros de lá conseguiu salvar uns episódios da série na antiga dublagem. Quem quiser conferir, pode clicar aqui. Segundo pesquisei o ex-dublador do personagem se chama Gustavo Pereira. Infelizmente pesquisei e não consegui o nome do novo dublador ou qualquer informação que justifique a troca de voz pelo Cartoon Network.
Esse caso de troca de vozes de personagens animados não é uma coisa inédita. Todo o elenco de dublagem dos Simpsons aqui no Brasil vivem numa verdadeira salada de frutas. Homer é o caso mais famoso, já tendo passado por alguns dubladores e deixando fãs da série realmente furiosos com o troca-troca. Até mesmo o último filme do Pernalonga da Warner teve as vozes modificadas aqui no Brasil. PERNALONGA. Um dos personagens mais antigos e clássicos do desenho animado. Acho de extremo mal gosto quando isso acontece. Alguém consegue imaginar o Scooby-Doo sem a voz de Orlando Drummond Cardoso? Eu não consigo.
Por causa dessa nova dublagem eu não senti vontade alguma de conferir a nova leva de episódios de Flapjack no Cartoon Network agora em Maio. Provavelmente vou levar muito tempo até aprender a suportar a nova voz do personagem. Uma pena, porque eu realmente havia gostado deste Cartoon Cartoon como comentei aqui, neste post, quando ele estreou.
Flapjack em Inglês
Posts Relacionados:
- As Trapalhadas de Flapjack em episódios inéditos em Maio no Cartoon Network
- As trapalhadas de Flapjack é o mais novo Cartoon Cartoon!
- The Spectacular Spider-Man estréia em Agosto no Cartoon Network Brasil!
- Lá nos EUA: Sábados Secretos chegando em DVD!
- CN: Meninas Superpoderosas – Geração Z em agosto no Brasil.





























olha eu confessar q até me acostumei co essa voz nova. gosto dessa voz tbm. alias quem lembra daquele episódio q ele tem um problema com a voz e faz uma cirurgia com o Dr barbeiro p mudar de voz? rsrs foi engraçado. to super chateada pq não consigo mais ver na programação os horários dos novos episódios…que foi divulgado nas propagadas cartoon do mês de março!nunca tem nada de flap…rsrs..estou em abstinência de flap rsrs..serio alguém pode me dar um help?
obrigada!
Gentem .. vou deixar aki o horário do Flapjack para ninguem se perder
>> Todas as quintas , às 17:00 – 18:00
aah .. A voz do flapjack éra a unica coisa mais massa do desenho inteiro !
Os dubladores do desenho são excelentes!
Só tem 2 episódios em que a voz do Flapjack realmente muda. No geral, é aquela mesma voz fininha que eu amooo!!!
A voz do Flapjack é a voz mais fofa do mundoooo!!! \o/ \o/ \o/
(só consertando um erro de português)
A dublagem do Flapjack inicial é uma das melhores que já vi em desenhos animados. È muuuuuuuuuuuuuuito melhor que a 2ª voz que impuseram nele. E é melhor que a do desenho em inglês mil vezes.
O sarcasmo, a imposição de voz… muiiiiiiiiito superior. Perco a vontade sempre que vejo com a voz nova.
assim,eu detestei a voz de adolescente que botaram nele a primeira voz era tão fofa,tão lindinha,tão gostosa de se ouvir.tiveram que estragar><
alguem notou que esse desenho tem um traço beeem parecido com o de Francesco tulio altan, quadrinista italiano??
http://www.google.com.br/images?hl=pt-BR&q=francesco%20tullio%20altan&um=1&ie=UTF-8&source=og&sa=N&tab=wi
eu odeio essa nova voz do flapjack.se a voz antiga que chamava a atençao do publico. essa voz dele agora tà um ooooooooooooo
O melhor desenho de todos os tempos merece seu devido respeito!!
todos sabemos qual é a voz mais fofa do mundo e ela deve ser a unica ♥♥
Essa voz é bem melhor ,é a voz do Alexandre Moreno ,um dos melhores dubladores brasileiros .Talvez não seja tão fina quanto a outra ,mas o desenho ficou muito mais engraçado .
O personagem flapjack é uma criança e a voz fina se encaixa perfeitamente! Alem do mais essa voz que torna o desenho divertido e bem mais engraçado.
A voz atual é muito melhor, perfeita em relação às feições e trejeitos do personagem. A voz antiga era mais monótona, e tinha um sotaque carioca muito forte…
É totalmente revoltante o fato de terem arrancado a alma do personagem principal do desenho
não vejo falpjack mas com os simpsons essa palhaçada é constante, engraçado como nos animes ser seyuu (dublador) é uma profissão muito importante e eles só mudam a voz de um personagem em casos extremos
Nossa!
Nem se compara, essa voz que o dublador Alexandre Moreno faz é com certeza a melhor! beeeeem de acordo com as feições que o Flapinho faz! e com toda certeza da mais graça ao persona!
odiei essa nova voz. sério.
O novo dublador do Flapjack chama-se “Alexandre Moreno”.
total descaso com nós, que somos consumidores de cartoon eles testam a nossa inteligencia em achar que não vamos notar