Cinema | Como The Book of Life se torna Festa no Céu? Ouch!

the_book_of_life

Não é nenhuma novidade que as vezes o Brasil ganha traduções estranhas de filmes americanos e até aí tudo bem, mas em geral isso acontece quando um título em inglês não pega bem em nosso idioma, seja pela piada ou pela referência ou até mesmo porque o nome não tem um tino comercial bom o suficiente para o nosso mercado. Porém não acho que nenhum destas casos explica porque alterar o excelente título de The Book of Life (O Livro da Vida) para algo como Festa no Céu. O título original soa tão bacana, enquanto o nacional faz soar como título de uma animação tipo filme B. Ah que sacanagem!

O caso é que descobri a animação nesta semana, ao pesquisar pelas próximas que devem ainda estrear até o final do ano de 2014 e aí encontrei com The Book of Life, que deve estrear em outubro, aproveitando o Halloween americano e o Dia das Bruxas por aqui, evento que não comemoramos direito como é lá fora. Vi o trailer (a versão em inglês) e achei digno de um post aqui no blog, porque é realmente um estilo diferente e visualmente impressionante. Em certo momento lembrei bastante de O Estranho Mundo de Jack ou A Noiva Cadáver do Tim Burton.

Andei pesquisando um pouco sobre a produção da animação e originalmente os produtores estavam fechando a mesma com a Dreamworks, mas rolaram problemas e acabou que tudo foi parar nas mãos da 20th Century Fox. Apesar da Fox não investir tanto em animações como uma Dreamworks ou Disney, é a empresa responsável pela distribuição das animações da Blue Sky (Era do Gelo, Rio, Robôs). Só que The Book of Life está nas mãos de um estúdio mais novato na área, a Reel FX Creative Studios, que tem em seu catálogo Free Birds (Bons de Bico no Brasil) que por sinal está em catálogo na Netflix e é surpreendentemente mais engraçado do que aparenta pelas imagens caso você resolva olhar no Google. E dápara sentir no trailer de The Book of Life a gigante evolução que a Reel FX parece ter conseguido em sua próxima animação.

Acredito então que vale a recomendação e se você curte animações, tente ver nos cinemas em outubro. Para a animação que fica perfeita numa tela gigante. Segue o trailer mais recente liberado pela Fox (em inglês):

Mas deixo aqui também o trailer dublado, e parece que a dublagem está bacana, nada a reclamar quanto a isso. Só lamento mesmo que o título nacional não tenha ficado tão legal quanto o original:

Isso também pode lhe interessar

Um Comentário

  1. Queria saber quem fica responsável por essas traduções: se o estúdio de dublagem ou o órgão de censura. Realmente, foi (mais) uma bela falha =/
    Já tinha visto o trailer antes e estou apostando algumas fichas no filme, mas assim como fizeram com Rio e Rio 2, espero que os produtores tenham o cuidado de trabalhar com uma trilha sonora mexicana já que tem uma grande influência do Dia dos Mortos, o que infelizmente o trailer não transpareceu.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Botão Voltar ao topo

Adblock detectado

Dê uma ajuda ao site simplesmente desabilitando seu Adblock para nosso endereço.