Jogando

E na sessão games em português de hoje: Uncharted 3 e mais uma dublagem sem muito sentido! [PS3]

Os games dublados estão cada vez mais comuns na República das Bananas, e mesmo quando não estão sendo dublados, ao menos uma legenda esperta na nossa língua nativa acaba rolando. Até mesmo Max Payne resolveu radicalizar geral vindo combater o crime com bullet time e tudo na cidade de São Paulo, ainda que tenha pego o avião com destino ao Brasil lá em 2009 e até hoje esteja sem previsão de chegar.

E como todos bem sabem, a Sony quer mostrar serviço aqui no nosso espaço. Além da versão brazuka da PSN, já vemos crescer o arsenal de exclusivos dublados em português. Primeiro veio Killzone 3, seguido de Infamous 2 e por fim o vindouro Uncharted 3. A iniciativa da Sony é para se aplaudir de pé na minha humilde opinião e quem dera certas third parties pudessem dar essa mesma atenção para esses lados, só é uma pena que nem tudo sejam flores. Assim como os três games tem em comum a excelente qualidade, seja no gameplay, história, entre outros quesitos mais. Eles também são extremamente parecidos na falta de qualidade da dublagem. Não sei qual é o tamanho do empecilho para que a Sony duble seus jogos aqui em território brasileiro e não lá fora como é atualmente feito, mas acredito que os representantes dela no país deviam dar uma atenção maior a esse detalhe.

Se eles realmente estão aqui para mostrar que a empresa também quer fazer parte do crescimento do mercado de games no Brasil, nada mais natural que dar um toque especial, diria até pessoal, algo nosso a uma dublagem dedicada à nós ao invés de simplesmente fazer um apanhado dos termos e palavrões mais usados por aqui e colocar tudo numa salada de falas sem expressão ou emoção alguma. No trailer que vocês veem a seguir fica claro que a dublagem será muito bem vinda, que a escolha das vozes não é de todo mal, mas infelizmente também deixa claro que os sempre brilhantes diálogos da série vão perder todo o seu charme, além das piadas, que vão perder todo sentido simplesmente pelo fato da dublagem mais parecer uma conversa monótona que pouco se encaixa com o momento.

Só deixando claro que não estou crucificando a Sony de modo algum, simplesmente acho que um trabalho de localização para nós gamers brasileiros merecia um esforço maior. Se no cinema ainda podemos sentir emoção ao assistir um bom filme da Marvel ou uma animação gostosa e descontraída da Pixar em português, porque não podemos ter o mesmo nos vídeogames?

Etiquetas
Isso também pode lhe interessar

K o n S a m a

Do ser sem razão a essa explosão de emoção, do preguiçoso leitor ao (meia-boca) escritor, do tímido calado ao ator inquieto, do caminho já traçado à esquina do destino incerto. Tentei me definir, mas sem sucesso. Games, filmes, música, animes, são só o começo desse quebra-cabeça sem nexo.
Botão Voltar ao topo
Fechar
Fechar

Adblock detectado

Dê uma ajuda ao site simplesmente desabilitando seu Adblock para nosso endereço.