Mangás em Língua Espanhola – Eles Existem?

Uma boa opção para quem não se dá bem com o inglês.

O acervo de mangás traduzidos para nosso bom e velho português nos “scanlations” da vida é até razoável, porém, não raras vezes, já me deparei com séries inacabadas, muito atrasadas, ou sequer iniciadas. É uma pena, mas aqui nas Bananas os mangás não recebem a mesma atenção que os animes no quesito “tradução para a língua portuguesa” (aqui, logicamente, estou falando de disponibilização online).

O motivo disso? Não faço ideia, mas é provável que seja pelo trabalhoso processo de “limpeza” dos arquivos originais, conhecidos normalmente por “raws”.

É certo que o mercado nacional de mangás cresceu muito nos últimos anos, JBC, Panini, NewPop, L&PM e até a (quase extinta) Conrad, possuem bons títulos no mercado brasileiro, com uma variedade incrível de temas abordados. No entanto, ainda sim, nosso conteúdo é muito aquém daquele existente no Japão, principalmente pela demora que uma obra leva pra chegar aqui. Nos tempos atuais, de globalização e internet sem fronteiras, as pessoas querem estar por dentro dos assuntos instantaneamente, ou ao menos o mais rápido possível.

Mas o que fazer quando o mangá que eu quero ler não foi, e nem se sabe se um dia será publicado pelas editoras brasileiras? E quando esse mesmo mangá também não foi traduzido para o português por nenhum scanlation? Bom, daí a opção é simples, ir procurar em sites internacionais.

Os scanlations americanos possuem um acervo bem maior que o nosso. É muito provável que o mangá que você quer ler possua uma adaptação para o inglês, e o melhor é que eles costumam fazer o trabalho direitinho, terminando o que começam, e sem enrolar muito. Portanto, se você souber ler inglês, você estará bem servido de mangás. Tem muita gente, inclusive, que prefere ler os mangás em inglês, mesmo existindo a versão brasileira.

Beleza, só que eu não sei ler em inglês, e muito menos em japonês (obra original), e agora? Agora pragueje contra os Portugueses que nos colonizaram e nos impuseram essa língua que só é falada em míseros 10 países.

02Mas tudo bem, não se desespere ainda, há uma luz no fim do túnel. E essa luz é o espanhol. Felizmente, pra quem fala português, entender o espanhol não é nada complicado, muitas palavras desse idioma são parecidas e têm o mesmo sentido que no português. Claro que tem coisas totalmente diferentes, ou até mesmo iguais e significado nada a ver, mas isso dá pra tirar de letra quando se lê um mangá, pois as imagens ajudam bastante na interpretação.

Mas… por acaso existe scanlation em espanhol? A resposta é SIM, e o melhor é que o acervo deles é muito bom, não tanto quanto o americano, mas é uma opção que poucas vezes me deixou na mão. Nesse site, são publicados diariamente vários capítulos de mangás e episódios de animes (todos em espanhol), sendo que os mais novos sempre aparecem na página principal, em ordem de lançamento.

Através do menu de busca (ou “búsqueta”) é possível pesquisar os mangás pelo título, ou, se preferirem, pode-se fazer a busca diretamente pelo menu “enciclopédia”, que relaciona todo o conteúdo em ordem alfabética.

O site é bastante fácil de mexer, depois de alguns minutos você já estará familiarizado com tudo. Aliás, eu as vezes sinto falta de sites assim aqui no Brasil, que reúnem o conteúdo lançado, e organizam tudo em um só lugar. Nós temos aqui a Anime Blade, o Manga Reader (ou Punch mangás) e os Mangás Project, que tem finalidade parecida, mas é uma pena que os mesmos não sejam tão intuitivos, e não recebam atualizações rápidas em suas páginas principais. Dá um certo trabalho encontrar aquilo que você quer.

Untitled-7

Caso tenham alguma dúvida em relação aos scans espanhóis, podemos discuti-las pelos comentários. Eu até pensei em fazer um pequeno tutorial para colocar aqui, de como encontrar capítulos, volumes, scans e etc, mas… acabei não vendo necessidade nisso, é tudo realmente muito simples.

Isso também pode lhe interessar

3 Comentários

  1. Eu passo por dificuldades pra ler em inglês mas não leio em espanhol. Não sei por que, ler em espanhol em incomoda. Além disso, as dificuldades que passo lendo em inglês vão me ajudando a melhorar a língua, já que eu não me dou bem em cursos de inglês…
    Claro que isso é só comigo, pra qualquer outra pessoa é uma ótima opção. Aproveito e deixo recomendado o http://www.batoto.net/ que reúne mangás de várias línguas. Inglês e espanhol são a grande maioria, mas tem alguns Pt-PT e até mesmo Pt-BR (incluindo o novo sucesso: Attack on Titan, que ta lá em br).

  2. O site http://anidb.net/ funciona como um banco de dados de animes e filmes. Além disso ele mostra quais grupo de fansub estão legendado a série.
    No Brasil não são todos os grupos que estõ cadastrados, mas quando a série é popular dá para achar grupos de todo tipo de idioma trabalhando. 😀

  3. eu sou apaixonado por manga, anime japones entro outros tantos, mais oque eu sinto muita falta no brasil e um lugar especializado na vendas desses tipos de arquivos , ter ate que tem mais e muito dificil , temos sorte quando tem algum evento de anime por perto . acho uma grande falta de interreses de algumas pessoas .

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Botão Voltar ao topo

Adblock detectado

Dê uma ajuda ao site simplesmente desabilitando seu Adblock para nosso endereço.